Перейти к основному содержанию Перейти к поиску Перейти к основной навигации

Общие условия заключения сделок (AGB)

§ 1 Общие положения

1.1. Настоящие Общие условия заключения сделок (AGB) распространяются на все заказы, сделанные через интернет-магазин по адресу www.unkuri.com 

Unkuri Großhandel (Оптовая торговля Ункури)
Владелец: Людмила Ункури
Дуйсбургер-Штр. 44, 90451 Нюрнберг

Телефон: 0911 - 322 4880
Факс: 0911 - 322 444 41
Эл. почта: info@unkuri.de
Ид. номер плательщика НДС: DE316025560

и действуют только в отношении компаний в понимании § 14 Гражданского кодекса (BGB), юридических лиц публичного права и специальных фондов публичного права в значении § 310 абз. 1 Гражданского кодекса (BGB). 

1.2 Наши поставки, услуги и предложения осуществляются исключительно на основании настоящих Общих условий заключения сделок (AGB). Они также распространяются на будущие деловые отношения с заказчиком, даже при отсутствии недвусмысленной новой оговорки. Мы не признаем никаких противоречащих им или отличающихся от них Общих условий заключения сделок (AGB) клиента, если только мы не дали письменного согласия на их действие. Это касается и тех случаев, когда клиент подтверждает договор, ссылаясь на свои условия.

1.3 Языком договора является немецкий язык, альтернативно – английский и русский.

1.4 Текущая версия настоящих Общих условий заключения сделок (AGB) доступна на нашем веб-сайте и может быть распечатана.

§ 2 Заключение договора

2.1 Наши представленные в Интернете предложения не носят юридически обязывающего характера, они представляют собой необязывающий онлайн-каталог. Предварительные расчеты и предложения не являются обязательными и не имеют обязательной силы, если иное не оговорено в письменной форме.

2.2 Договор купли-продажи считается заключенным только после принятия заказа в текстовой форме.

§ 3 Цены, оплата

3.1 Все цены указаны на условиях «франко-завод» (Ex Works – Incoterms 2020). На них начисляется соответствующий законодательно установленный налог на добавленную стоимость, если иное не согласовано в письменной форме.

3.2 За отсутствием иного письменного соглашения, покупная цена подлежит оплате без удержаний в течение 14 дней после получения товара.

Если клиент не оплатил счет, он автоматически считается просрочившим платеж без напоминания максимум по истечении десяти календарных дней после наступления срока оплаты и получения счета. В случае просрочки мы начисляем предусмотренные по закону проценты за просрочку в размере, превышающем на 9 процентных пунктов соответствующую базовую процентную ставку (§ 288 абз. 2 Гражданского кодекса (BGB)). Мы оставляем за собой право на предъявление дополнительных претензий в связи с убытками, причиненными просрочкой.

3.3 Право удержания может быть осуществлено только в том случае, если оно основано на тех же договорных отношениях.

§ 4 Поставка

4.1 Если не оговорено иное, доставка осуществляется со склада по адресу, указанному контрагентом.

4.2 Частичные поставки допускаются, если они являются приемлемыми для контрагента.

4.3 Сроки поставки не являются обязательными, кроме случаев, когда недвусмысленно в письменной форме была оговорена фиксированная дата. Задержки, вызванные отсутствием содействия со стороны клиента (например, непредоставление необходимой информации), увеличивают согласованные сроки поставки соответствующим образом.

4.4 Заказы обязывают клиента принять и оплатить заказанные товары. Если клиент необоснованно отказывается принять товар, он обязан возместить возникший в результате этого ущерб. Ущерб составляет фиксированную сумму в размере 50 % от чистой стоимости товара по соответствующему заказу. Клиент имеет право доказать, что ущерб не был нанесен или был нанесен в меньшем объеме. Мы оставляем за собой право требовать возмещения более высокого фактического ущерба.

4.5 При отправке товара по желанию клиента риск случайной гибели или случайного ухудшения состояния товара переходит к клиенту с момента передачи товара транспортной компании.

§ 5 Оговорка о праве собственности

5.1 Поставленный товар остается нашей собственностью до полной оплаты всех требований, проистекающих из деловых отношений.

5.2 Клиент может перепродать товары с оговоренным правом собственности в рамках обычной коммерческой деятельности. В этом случае он уже сейчас переуступает нам все требования, проистекающие из такой перепродажи. Мы принимаем эту переуступку. Клиент сохраняет право на взыскание до тех пор, пока он выполняет свои платежные обязательства, не подано заявление об открытии процедуры банкротства или аналогичной процедуры и он не приостановил платежную деятельность. В противном случае мы имеем право самостоятельно предъявить требование.

5.3 Если товар, на который распространяется право собственности, перерабатывается, соединяется или смешивается с другими предметами, не принадлежащими нам, мы приобретаем право коллективной собственности на новый предмет в соотношении стоимости товара, на который распространяется право собственности, к стоимости остальных переработанных предметов на момент переработки.

5.4 Мы обязуемся по запросу разблокировать обеспечение в той мере, в какой его реализуемая стоимость превышает наши требования более чем на 10 %. Выбор разблокируемого обеспечения остаётся за нами.

§ 6 Обязанность проверки и рекламации в соответствии с §377 Торгового кодекса (HGB)

6.1 Условием для осуществления любых прав покупателя по гарантии является надлежащее выполнение им всех обязанностей по проверке и предъявлению претензий в соответствии с § 377 Торгового кодекса (HGB). Об очевидных недостатках необходимо немедленно уведомить в письменной форме.

Проверка должна охватывать, в частности, количество, вес, упаковку, а также выборочно качество товара.

6.2 О скрытых дефектах необходимо уведомить в письменной форме немедленно, не позднее чем через 2 дня после их обнаружения, но не позднее истечения срока годности или установленного по закону срока гарантии, в зависимости от того, что наступит раньше.

6.3 В рекламации должны быть конкретно указаны характер и объем дефекта. Неудовлетворительный товар необходимо хранить надлежащим образом в безопасном месте, а также по запросу предоставить для осмотра.

6.4 В случае несвоевременной или ненадлежащей рекламации товар считается одобренным.

§ 7 Гарантия

7.1 Применяются законные права на гарантию.

7.2 Претензии по гарантии могут быть предъявлены в течение 12 месяцев после перехода рисков.

7.3 Возврат некачественного товара должен быть произведен в течение 7 дней в невскрытой оригинальной упаковке. Исключением являются товары, проверенные выборочно или ставшие предметом рекламации со стороны клиента.

7.4 Публичные заявления производителя или третьих лиц не являются основанием для предъявления претензий на предмет дефектов, если они не стали частью договора.

§ 8 Ответственность

8.1 Мы несем ответственность в соответствии с законодательными положениями в случае умысла или грубой халатности, это также относится к нашим законным представителям и исполнителям; то же самое касается виновного нарушения существенных договорных обязательств.

8.2 При отсутствии умышленного нарушения существенных договорных обязательств наша ответственность за ущерб ограничивается типично предсказуемым ущербом.

8.3 Вышеуказанные ограничения ответственности не распространяются на претензии в соответствии с законом об ответственности за качество продукции, в случае причинения вреда жизни, здоровью или телесных повреждений, в случае умысла или взятия гарантийных обязательств.

§9 Заключительные положения

9.1 Местом исполнения и исключительным местом подсудности по всем спорам, проистекающим из настоящего договора или в связи с ним, является Нюрнберг, Германия.

9.2 Силу имеет исключительно право Федеративной Республики Германия. Применение Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (CISG) исключено.

9.3 Если какое-либо положение настоящих Общих условий заключения сделок (AGB) полностью или частично утратит силу, это не повлияет на действительность прочих положений. Недействительное положение заменяется положением, которое максимально соответствует экономическим целям.

По состоянию на: 01.09.2025 г.